本网讯(文/陆柯羽 图/铁天宇)2019年10月22日下午2时30分,著名翻译家、四川大学二级教授、九游官方网站特聘教授曹明伦在1220演播厅作题为“学会学习,学会思考——漫谈大学教育和英语学习”的主题讲座。此次讲座就大学教育及英语学习方法进行了深入探讨,传达了外语人的初心与使命,学生批判性思维和创造性思维的重要性和培养方法。来自外国语九游官方网站各年级100多名同学参加讲座。
开篇曹教授抛出了一个问题——“为什么现在高校难以培养出人才?”以此引入今天的讲座主题。他引用鲜活的实例,提出学生培养批判性思维的重要性,须知读书不可吹毛求疵,亦不可全盘相信,正是这种批判性思维,才是正确学习与研究的真谛。曹明伦将这种批判性思维与英语翻译学习相结合,做到真正的学术严谨,传播真理。为了让同学们理解到翻译的精髓,他向同学们展示了部分翻译作品。翻译应该是十分严谨的,若想要做到面面俱到,一处便要研究好几册书。最后,道理回归到我们身上,英语的阅读,是要我们把语言回归本职,为内容服务,学为己用,理解到该怎么对待语言,该怎么学会学习。每一位同学认真倾听,受益匪浅。
讲座接近尾声,同学们颇有拨开云雾见月明之感,明白了真正培养人才的不是外力,而是自身,外语人应当从专业技能、人文素养和思辨精神三个方面提升自我,更应该具有坚定地文化自信,能主动承担起传播中国文化的重任。同学们表示通过此次讲座增强了自我作为外语人的使命意识,明确了自己的学习目标和方向,增强了英语学习的动力和热情。
附:主讲人简介
曹明伦,四川大学二级教授、博士生导师、著名翻译家、九游官方网站特聘教授、北京大学博士,中国作家协会会员、中国翻译协会理事、成都翻译协会会长;国务院政府特殊津贴专家、四川省有突出贡献的优秀专家;《中国翻译》、《英语世界》、《翻译论坛》和《语言文化研究》等刊物编委,《海外英语》、《译苑新谭》等刊物顾问。长期从事高校英语语言文学专业的教学和科研工作,著有《英汉翻译二十讲》、《翻译之道:理论与实践》和《英汉翻译实践与评析》,译有《爱伦·坡集》、《弗罗斯特集》、《威拉·凯瑟集》、《培根随笔集》、《司各特诗选》和《伊丽莎白时代三大十四行诗集》等多种英美文学经典,论文90余篇见于《中国翻译》、《外语教学》、《外语研究》、《外国文学》、《外国文学评论》等学术期刊及若干大学学报。